Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

( basoa)

  • 1 abartsu

    io.
    1. ( zuhaitza) with many branches
    2. ( basoa) thick, dense

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > abartsu

  • 2 bakan

    [cf. NB and Z "bakant" (unique, isolate) which are from Lat. "vacare"] io.
    1. (sarri ikusten ez dena) rare, uncommon, infrequent, exceptional; haren edertasuna, hain da gauza \bakana her beauty is so exceptional; leialtasuna bertute \bakana da gaur egun loyalty is a rare virtue these days ; holako txaponak \bakanak dira such coins are rare
    b. (noiz behinka gertatzen dena) sporadic, eradic, intermittent
    c. (banako batzuk) few; segundu \bakan batzuk besterik ez dute iraun they lasted so more than a few seconds
    a. few, scarce, uncommon, rare; golkoan arnasa \bakan zuen he was short of breath in his chest
    b. (ilea, basoa, e.a.) sparse
    3. (bitxia) peculiar, unusual, strange, odd, curious; horren izen \bakana izanda, ez dakit nola ahaztu zaidan hain azkar since it's such an unusual name I don't know how I was so quick to forget it
    4. idia urrats \bakanean zetorren the ox was coming along at a stately pace
    5. (banatu) simple ; gure etxea herritik \bakan dago our house is away from the town
    6. (ez askotarikoa) simple, elementary
    7. (L) ( garden) limpid, transparent, clear adb. rarely, seldom; \bakan egiten dute ongia they seldom do good; gutxitan eta \bakan agertzen dira the appearances they make are few and far between | they appear on very rare occasions ; hobe da jatetxe on batean \bakan eta ongi jatea, jatetxe kaxkar batean sarri eta gaizki jatea baino it is better to eat well at a good restaurant on rare occasions than eating badly at a poor restaurant on a regular basis ; \bakan etorri ohi da he rarely comes ; \bakan etortzen zara gure etxera you rarely call at our house

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bakan

  • 3 bakandu

    du/ad. (urritu) to decimate, ravage; lehorteak basoa \bakandu du the drought's decimated the forest da/ad.
    a. to get scarce, become {scarce || rare}
    b. (ilea) to grow thin, thin out
    2. (urrutiratu) to stray off, become separated; errege bat ehizan zebilela, \bakandu zen lagunetatik a king strayed away from his friend while hunting

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bakandu

  • 4 edalontzi

    iz. formala.
    1. ( basoa) glass
    2. drinking vessel

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > edalontzi

  • 5 erre

    I.
    iz.
    1. Med. burn
    2. Sukal. \erreak fried food
    3. ( haserrea, sumindura) irritation
    4. (L) ( lixiba) bleach
    5. ( zaletasuna) {burning || ardent} desire io.
    1. Sukal.
    a. ( okela, haragia) roasted, roast; gaztaina \erreak roasted chestnuts
    b. ( artoa) toasted
    2. ( p.)
    a. ( sutsu) ardent, fiery ; hizlari \erre bat a fiery speaker
    b. ( haserre) irate, angry, enraged
    3. ur \erreak high waters ; haize \erre warm breeze
    4. ( begi) blood-shot; begi \erreak ditu his eyes are blood-shot du/ad.
    1.
    a. ( oro.) to burn, char, incinerate
    b. ( sutean exekutatu) to burn, burn... at the stake; sorgina omen zelako \erre zuten she was burnt at the stake for reportedly being a witch
    c. Med. to burn
    2. (irud.)
    a. ( sentimendua) to burn out, exhaust, drain
    b. ( p.) to burn out; \erreta dago he's burnt-out ; su eta \erre egon to be fuming
    3. ( zigarroa, zigarreta) to smoke; \erretzeari utzi diot I've quit smoking
    4. Sukal.
    a. ( okela, sagarrak, e.a.) to roast; arkumea \erre to roast lamb; barbakoan \erre to barbacue
    b. ( artoa) to toast
    c. ( frijitu) to fry; berriz \erre to refry ; oliotan \erre to fry in oil ; urez \erre to poach
    d. ( ardoa) to distil
    e. ( ogia) to bake; ogi \erreberria freshly baked bread
    f. (esa.) han ere ogia ez da eguzkitan \erreeko it happens to the best of us
    a. to burn, sting; mihia \erretzen duen edari bizia a strong drink that stings the tongue; asunak azala \erre dio the nettle's stung her skin
    b. ( barrutik) to be tormented, burn; gezur horrek \erredit harrezkero bihotza that lie has since burned me up
    6.
    a. ( metala) to eat up, deteriorate
    b. ( buztin, kisu, lurrezko ontzia) to bake da/ad. to burn, char, incinerate; basoa \erretzen ari da the forest is burning; etxea \erre zitzaion his house burnt down
    II.
    iz. ( letra) ar, "r"

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > erre

  • 6 garbitu

    du/ad.
    1.
    a. ( oro.) to clean; etxea \garbitu to clean house
    b. ( trapuz) to wipe, wipe off, wipe... clean; haur bati sudurra \garbitu to wipe a child's nose
    c. ( zauria, ebakia) to cleanse; eriei zauri zornatuak \garbitu to cleanse the patients' festered wounds
    d. ( zapatak) to shine, polish
    2. (irud.)
    a. to cleanse, purify
    b. Mil. to mop up
    c. Kristau. to cleanse; Kristoren odolak Adamen bekaturen kutsutik \garbitu gaitu the blood of Christ has cleansed us of the taint of Adam's sin
    3.
    a. Tek. to purify, refine
    b. ( ardoa, likorea) to refine, clarify
    c. ( hizkuntza) to purify, make... pure; euskara arroztzat den eragin guztiak \garbitu nahia the desire to rid Basque of all perceived foreign elements
    d. ( arima) to purify
    4.
    a. ( urez ikuzi, e.a.) to wash; ur beroz \garbitu to wash with hot water; amak \garbitu zion aurpegia his mother washed his face; eskuak \garbitu zituen he washed his hands; ontziak \garbitu to wash the dishes | to do the washing up
    b. ( arropa) to wash; arropa zikina \garbitu to wash the dirty clothes
    c. ( hortzak) to brush, clean
    d. (esa.) bere burua \garbitu nahi zuen, nork errurik eza ez ziezaion she wanted to tell the truth so that no one would lay the blame on her; nor bere izena \garbitu to clear one's name
    5.
    a. ( suntsitu) to wipe out; azken ekaitzak uzta guzia \garbitu zuen the last storm wiped out all of the harvest
    b. Argot. ( hil) to rub out Argot., knock off Argot., dust Argot.
    c. ( aberea) to put down; bi egun barne, ez bada nagusirik agertzen, zakurra \garbitua izanen da in two days' time if the owner does not present himself, the dog will be {put down (GB) || put to sleep (USA) }
    a. to settle, resolve, fix, solve, work out; nahiago nuke auzi hau neronek \garbitu I'd prefer to work this problem out myself; egitekoa \garbitua dago the matter is settled
    b. ( bidea) to clear, clear away
    c. ( basoa) to clear, chop down
    d. ( zorrak) to clear, pay up
    e. ( kontuak) to settle
    a. ( jokoan) to clean out, wipe out; jokoan \garbitu zuten umeentzat behar zuena in the game they stripped him of what he needed for the children
    b. ( etxe, etxeko guztia) to clean out, strip bare; etxea \garbitu zuten the house was stripped bare
    a. ( laranjak, sagarrak, e.a.) peel
    b. ( artoa, illarak, e.a.)) husk
    c. ( gaztainak, e.a.) hull

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > garbitu

  • 7 guren

    iz.
    1. ( nahiago) preference
    2. ( muga) limit, boundary; haran\guren edge of the valley
    3. Med. ( zornakatza) infected tumour io.
    1. ( basoa, oihana, e.a.) luxuriant, thick, lush
    2. Kristau. holy; Aste G\gurena Holy Week; Bariku G\gurena Good Friday
    3. ( gogozkoena) favourite (GB), favourite (USA)

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > guren

  • 8 ireki

    iz. opening io.
    1.
    a. ( oro.) open; publikoari \irekia open to the public
    b. ( ate, gela) open
    2.
    a. ( denda) open
    b. ( lantokia) shut down, closed down
    3. ( bokal, silaba) open
    4. ( alkandora) open, undone
    5. ( lekua, esparrua) open, exposed
    6. ( angelua) open
    7. ( giroa, elkartea) open, unrestricted
    8.
    a. ( p.) open, frank, straightforward, out-spoken
    b. ( izaera) outspoken, candid, open
    9. ( pentsamoldea) open du/ad.
    a. ( oro.) to open
    b. ( ate) to open; atea \irekita utzi zuen she left the door open ; atea zabal-zabalik \ireki zuen she opened the door wide; indarka \ireki zuen atea he flung the door open; ate bat giltzaz \ireki to unlock a door
    c. ( leihoa) to open ; gaur leihoa \ireki diet itsasoari eta haizeari today I opened the window up to the sea and wind
    d. ( gortinak) to open, draw back
    2.
    a. ( gela) to open; sartu, \irekita dago come in, the door isn't locked
    b. ( aterkia) to open up
    c. (altzari, kutxa, botila) to open; botila \irekita utzi zuten they left the bottle open
    d. ( ahoa, begiak) to open; begiak \ireki zituen he opened his eyes
    e. ( hilobi) to open up
    f. (irud.) Garikoitz aitari \ireki zion bere bihotza Garikoitz opened up his heart to his father; Afrikarako bidaiak begiak \ireki zizkidan the trip to Africa {opened my eyes || was an eye-opener for me}
    3. ( ura) to turn on; iturria \irekita utzi to leave the tap running
    b. ( elektrizitatea, irratia) to turn on, switch on, put on
    4. ( irekidura bat bete, estali, e.a.)
    a. ( zuloa) to make, bore; horma batean zulo bat \ireki to make a hole in a wall
    b. ( irekigunea) to open up
    c. ( putzua, osina) to sink
    d. ( ezbehar, istripuan) erori eta burua \ireki zuen he fell and bashed his head open
    e. ( ganibetaz, e.a.) to open up; ganibeta-ukaldi batez sabela \ireki zion he slit his belly open with a slash from his knife; medikuak uste du \ireki beharko dela the doctor thinks that they will have to {open up || operate}
    6. ( bide, sarbideari d.)
    a. ( bidea) to open up, clear; harkaitzean pasabidea bat dinamitaz \ireki to blast a passage way through the rock
    b. ( muga) to open
    c. ( aireportua) to open
    d. ( basoa) to open up, cut a path through
    e. ( autobidea) to build, to open
    5.
    a. ( bezeroak hartzen dituen etxe, e.a.)
    a. ( eratu, sorrarazi) to open up, start up; dena berri bat \ireki dute kale honetan they've opened up a new shop on this road
    b. ( eskola) to open, open up
    c. ( denda, egunero bezala) to open; okindegia \irekita dago zazpietatik the bakery is open from seven o'clock
    d. ( merkatua) to open up
    a. ( kontu) to open
    b. ( ekarrizketa) to open, initiate
    c. ( erakustaldia, jaialdia) to open
    d. ( batzarrea, jardunaldia, asanblada) to inaugurate, open da/ad.
    1. ( leihoa, atea, kutxa) to open; atzeko atea ez da \irekitzen the back door doesn't open
    2. ( denda, lantokia) to open; denda hori bederatzietan \irekitzen da that shop opens at nine o'clock
    3. ( jantzia) to unfasten; atzetik \irekitzen da it unfastens from the back
    4. ( p.) to open up
    5. ( lorea) to open up
    b. ( zauria) to open up
    c. ( begia) to open

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ireki

  • 9 itzaltsu

    io.
    1. ( zuhaitza, e.a.) shady
    2. ( begirunea eragiten duena) respectable, venerable; agure \itzaltsu bat a venerable old man
    a. ( aurpegia, e.a.) dark, sombre (GB), somber (USA), grim
    b. ( espetxea, e.a.) dark, murky, shadowy
    c. ( basoa) dark, murky

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > itzaltsu

  • 10 larrutu

    io. razed; lur soil eta \larrutuak barren and razed land du/ad.
    1.
    a. ( aberea) to skin, flay; arkumea \larrutu zuen he skinned the lamb; i-i kaskoa \larrutu to scalp sb
    b. ( irud.) Aitak jakiten badu, \larrutuko hau! if Father finds out {he'll tan your hide! || he'll skin you alive}! ; gorputz guztia zioten azoteez \larrutu his whole body was flayed from lashing
    2. ( zuhaitza) to strip
    a. ( eskualdea) to raze; eskualde aberatsa zen baina laster \larrutu zuten eta deus gabe ezarri the area was rich but soon it was razed without replanting anything; \larrutu dituzte mendi eta basoak they razed the mountains and forests; etsaiek \larrutu zituzten bazterrak enemies laid waste to the territory
    b. ( basoa) to chop down
    c. ( ardiek belardia) to raze, eat up
    4. (irud.)
    a. Kartak. i-r \larrutu to wipe sb out; jokoak utzi zuen \larruturik he was wiped out in the game
    b. i-r \larrutu to fleece sb |to leave sb without anything
    c. ( eztarria) to clear; eztarri larrutzen duen edaria a drink that clears the throat
    d. ( asko ordainarazi) goazen jatetxe dotore horretara! — ez, \larrutuko gaituzte let's go to that fine restaurant! — let's not, they'll fleece us
    e. ( omena kendu) to run down, discredit; prentsak Clinton \larrutu du the press has run Clinton down da/ad. to skin o.s., get skinned; sasi horretan gogorki \larrutu naiz I skinned myself bad on that bramble

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > larrutu

  • 11 lodi

    iz.
    1. ( lodiera) width; bi metroko \lodiera a width of two metres | a two-metre width
    2. ( gizentasuna) fatness, overweight; io.
    1.
    a. thick; azal \lodiko animalia a thick-skinned animal; ehun \lodi thick cloth; ezpain \lodiak thick lips; lepo \lodiko gizona a man with a massive neck; makila \lodi {huge || massive} stick; ohol \lodi a thick plank
    b. ( basoa, oihana) dense, thick
    c. ( orea) stiff, thick ; \lodiegia atera zitzaion orea the dough got too thick
    d. ( ilea) thick
    e. ( zuhaitz, zuhaixka) thicky, bushy; haritz \lodi baten azpian under a bushy oak tree
    2. ( isurkia, e.a.)
    a. thick, heavy; txokolate \lodi thick chocolate
    c. ( negarra, malkoa) big; malkor \lodiak zerizkion she was crying big tears
    d. (irud.) ahots \lodi low voice; ke \lodi thick smoke; lainoa \lodi zen the fog was thick; ilunbe \lodienetan in pitch dark
    3.
    a. ( p.) fat, heavy, stocky, overweight
    b. ( besoa) fat, plump, fleshy
    4. ( dimentsioa) thick; bi metro t'erdi \lodi two and a half metres thick
    5. ( letra, tipoa) bold, bold-faced adb. ( ugari) elur \lodia da it's snowing furiously; eztiak \lodi balio du honey's worth a lot; errekak ur \lodi dakar the stream is swelling with water ; hain da \lodi han jendea it's teeming with people there

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lodi

  • 12 luku

    [from Lat. lucu, cf. Galician "Lugo", Cat. "Lluch"] iz.
    1. ( fruitua, b. e. mahatsak) bunch, cluster
    2. ( basoa) forest

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > luku

  • 13 oihan

    iz.
    1. ( tropikala) jungle, rain forest; "O\oihanaren liburua" "the Jungle Book"; \oihan tropikal heze tropical rain forest
    a. forest, wood; O\oihan Beltza the Black Forest | Schwarzwald ; Iratiko \oihana handia da the Irati Forest is large; aireko hegaztiak, itsasoko arrainak, eta \oihaneko zuhaitzak the birds in the air, fish in the sea, and trees in the forest
    b. [i zenen aurrean ] wood-; \oihan-gizon backwoodsman

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > oihan

  • 14 soil

    [from Rom. cf. Cat. "soll", "xoll" (bald, hornless)] io.
    1.
    a. ( burua: moztu) shorn
    b. ( burua: ilea erorita) bald
    c. ( larrua) hairless
    d. ( enborra, harria) smooth, bare
    e. ( hezurra) clean, fleshless
    f. batzuk bizardun, besteak kokots-\soil some wore beards, others were clean-shaven
    2.
    a. ( eremua, lurraldea: landarerik gabekoa) barren, bare; mendi \soilean dabiltz they're hiking on a barren hill ; lehen arboladiz betetako mendixkak, gaur \soilak aizkorra han ibili eta gero the hills, formerly covered with groves of trees are today barren after lumberjacks chopped them all down
    b. ( basoa) chopped down, razed
    a. plain
    b. ( begia) naked; begi \soilez ezin ikusizkoa invisible to the naked eye
    c. Kartak. bi errege \soilak two unaccompanied kings
    a. plain; egia \soila the plain truth
    b. ( estiloa) stark, austere; Hemingway-ren kontatzeko modu \soila the stark way Hemingway tells a story
    c. ( hutsa) mere; berba \soilak ez dira nahikoa mere words are not enough; horrelakorik gerta zekigukeela pentsatze \soilak buruko ile guztiak lazten zizkidan the mere thought that that might happen to us made my hair stand on end
    d. ( arrunt) simple, mere, common; ez naiz teknokrata, teknikari \soila baizik I'm not a technocrat, just a simple technician
    a. desolate, unpopulated; zuen bazterrak eta hiriak \soil geldituko dira your land and cities shall be desolated
    b. ( etxea) isolated, secluded
    6. ( zuria, axolagabea) workshy; \soil hartu dugu langile we've taken on a workshy workman
    7. ( antzua) barren; eta Sara zen \soila eta ez zuen haurrik and Sarah was barren and had no children
    8. ( ardia) stray
    9. (NB) ( ez gauza) inept, incompetent, incapable
    10. (NG) ( bakarra) only, unique adb. simply, just; \soil ederra zen she was simply beautiful

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > soil

  • 15 trinko

    iz. soggy land io.
    a. ( gaia, harria, e.a.) solid; aulki \trinko bat a solidly-built chair
    b. ( zopa) dense, thick
    c. ( basoa, oihana) thick, dense, impenetrable
    d. ( lainoa) dense, thick, soupy Lagunart.
    a. ( liburua) compact, condensed
    b. ( itzulpena) pithy, succinct, concise
    3.
    a. aditz \trinkoa synthetic verb
    b. ( fonetika) dense
    4.
    a. ( lurra) wet, sticky, dense
    b. ( jendetza, taldea) compact
    5. ( ikastaroa) crash; lau asteko ikastaro \trinkoa a four-week crash course. (Gram.)
    6.
    a. ( p., gorpuzkera) stocky, husky, thickset
    b. ( haragia) thick, tough

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > trinko

  • 16 zerratu

    I.
    du/ad. to saw; \zerratu zuen he sawed; \zerratu du he's sawn
    II.
    io.
    1.
    a. ( ilea) thick
    b. ( basoa, sastraka) thick, dense
    2. ( euria) heavy
    3. Met. overcast, leaden, cloudy du/ad.
    1. ( begia) to blind
    2. ( zuloa) to fill up

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zerratu

См. также в других словарях:

  • Apartamentos Rurales Basajaun Basoa — (Igantzi,Испания) Категория отеля: Адрес: Bº Irisarri, 1 IrriSa …   Каталог отелей

  • Basque language — Basque Euskara Spoken in  Spain …   Wikipedia

  • Sekyere East District — Land Ghana Region Ashanti Regio …   Deutsch Wikipedia

  • Gaddis — The Gaddisand Shipis are a tribe living mainly in the Indian states of Himachal Pradesh and Jammu and Kashmir. They are Hindus and belong to several castes including Brahmin, Rajput, Dhangar, Khatri, Rana and Thakur. They are widely respected for …   Wikipedia

  • Mercè Canela — (Sant Guim de Freixenet, la Segarra, 1956) is a Catalan writer and translator. She studied archaeology in Universitat Autònoma de Barcelona, where she worked as a librarian later before she went to Brussels to work as a documentalist in the… …   Wikipedia

  • ANDY GIBB — Andrew Gibb Pour les articles homonymes, voir Gibb. Andrew Gibb, né le 5 mars 1958 à Manchester, décédé le 10 mars 1988 à Oxford était un chanteur australo britannique. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • Andrew Gibb — Pour les articles homonymes, voir Gibb. Andy Gibb Naissance 5 mars 1958 Manchester, Royaume Uni Décès 10 mars  …   Wikipédia en Français

  • Andy Gibb — Andrew Gibb Pour les articles homonymes, voir Gibb. Andrew Gibb, né le 5 mars 1958 à Manchester, décédé le 10 mars 1988 à Oxford était un chanteur australo britannique. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • Andy gibb — Andrew Gibb Pour les articles homonymes, voir Gibb. Andrew Gibb, né le 5 mars 1958 à Manchester, décédé le 10 mars 1988 à Oxford était un chanteur australo britannique. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • Angela Serna — est une poétesse et rhapsode espagnole née à Salamanque. Sommaire 1 Biographie 2 Publications 3 Rhapsodie 4 Multimédia …   Wikipédia en Français

  • Isangi — Territoire d Isangi Administration Pays  Congo, republique démocratique !République démocratique du Congo …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»